Entradas

Mostrando entradas de octubre, 2024

Fly High Dad

Imagen
Human life is finite, and it is up to you to leave marks that last through time—not to fill your ego, for that will also die with you, but so that those who follow you may make better use of their seconds in this world. My father was born in October 1960, in Mérida, Venezuela. He was part of a large, humble family, raised by a strong mother who took on the role of both parents in the absence of a father figure. He was the favorite of his sisters, the youngest of the boys, affectionately called "Julito"—until I was born, but let's not get ahead of ourselves. In San Juan de los Morros, where he spent much of his childhood, he was nicknamed "la sardinita" because of his love for swimming, something he did well in what I believe was the only Olympic-sized pool in the capital of the plains. In Caracas, he lived through some wild times, where they called him "Julio Pepino." I wasn't around then, but I imagine it was because of his nose. Like all hi

Vuela Alto Papá

Imagen
La vida humana es finita y queda en ti dejar huellas que permanezcan en el tiempo, no para llenar tu ego, ya que él también muere contigo, sino para que los otros humanos que te siguen aprovechen mejor su tiempo en este plano. Mi papá nació en octubre de 1960, en Mérida, Venezuela. Formaba parte de una familia numerosa y humilde, que tuvo que forjarse con la fortaleza de una madre que asumió su rol sin la presencia de una figura paterna. Fue el consentido de sus hermanas, el menor de los varones. Le decían Julito de cariño, hasta que nací yo, pero no nos adelantemos en la historia. En San Juan de los Morros, donde vivió gran parte de su niñez, le apodaron "La Sardinita". Su afición era nadar, y lo hacía bien, en lo que creo era la única piscina olímpica de la capital llanera. En Caracas vivió una época de parranda. Allí le decían Julio Pepino, yo no estaba presente en esa época, pero imagino que era por la nariz. Como todos sus hermanos, desde joven le tocó asumir respo